Google yapay zeka geliştirme işlemine hız kazandırdı. Google Translate artık kelime kelime değil cümle odaklı çeviri yapıyor.
Google CEO’su Sundar Pichai Londra’da düzenlenen “Google Story” etkinliğinde yenilikleri tanıtırken çeviri sistemi hakkında geliştirdikleri yeni sistemi anlattı. Google Translate’in kelime bazlı çeviri sisteminin tam anlamıyla doğru sonuçlar vermemesinden dolayı kullanıcıların uzun süredir şikâyetleri olduğunu ve bu yüzden radikal değişiklikler yapmaya karar verdiklerini belirtti.
Google, dil çeviri hizmetini, tüm cümleleri teker teker cümleler yerine bir defada yorumlayan yeni bir yaklaşımla geliştiriyor. “Nöral Makine Çevirisi” adlı yeni çeviri sistemini tanıtan Google, aralarında Türkçenin de yer aldığı 9 dili artık günlük konuşmaya en yakın ve dil bilgisine uygun şekilde çevirecek.
103 dil hedefleniyor
Google’dan yapılan açıklamaya göre, söz konusu diller, Çeviri uygulaması üzerinden yapılan sorguların yüzde 35’ini kapsıyor. Bunlardan biri de Türkçe. Çevirisi geliştirilen diğer diller İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Portekizce, Çince, Japonca ve Korece. Google, uzun vadede sistemin Çeviri ile desteklenen 103 dilin tamamını kapsayacak biçimde genişlemesini hedefliyor.
Yeni sistem otomatik öğrenme üstüne kurulu olduğu için zaman içinde gelişecek biçimde tasarlandı. Kullanıcılardan gelen geri bildirimler sayesinde yapılan çeviriler zaman içinde daha da gelişecek.